Witchi Tai To
Jim Pepper
1972
jaar
Top 40
Jim Pepper stamt af van de 'Kaw- and Creek'-indianen. Hij is beroemd geworden door het combineren van jazz met indiaanse muziek. Het zijn Don Cherry en Ornette Coleman geweest die Pepper aangemoedigd hebben juist naar zijn eigen cultuur en afkomst te kijken en dat mee te nemen in zijn manier van jazz spelen en bij het componeren. Zijn song "Witchi Tai To" is een perfect voorbeeld van die mix. Hij nam als uitgangspunt een Peyotelied met helende krachten dat hij van zijn grootvader had geleerd en combineert dat met een jazzstijl. Op een bepaalde manier is "Witchi Tai To" extatisch te noemen, vooral de fragmenten waar de saxmelodie de basis vormt, je kunt je de kracht voorstellen die ervan uitgaat als het lied gezongen wordt in een stadion vol met toeschouwers. Toch is het lied in al zijn onderdelen eenvoudig. Juist in die eenvoud, de diepgaande bedoeling van de woorden en de bezieling die Pepper uitstraalt, ligt de kracht van dit lied. De Kawwoorden zijn onvertaalbaar - Pepper zei dat zijn grootvader hem nooit in het Engels wist uit te leggen wat de Kawwoorden betekenden. Maar hij zingt ze toch en voegt Engelse teksten toe die de oorsprong benadrukken van het Peyoteritueel. De zinnen over de watergeest maken duidelijk waar de oorsprong van de visie van de Peyotes ligt.
Artiest
Titel A-kant
Witchi Tai To
Componist(en) A-kant
James Pepper
Titel B-kant
Rock Stomp Indian Style
Componist(en) B-kant
Gilbert Pepper
Platenlabel
Atlantic
Catalogusnr
2091 203
Album
Pepper's Pow Wow
Tipparade
Songtekst
Witchi tai to, gimee rah
Whoa rah neeko, whoa rah neeko
Hey ney, hey ney, no way
Witchi tai to, gimee rah
Whoa rah neeko, whoa rah neeko
Hey ney, hey ney, no way
Water Spirit feelin' springin' round my head
Makes me feel glad that I'm not dead
Witchi tai to, gimee rah
Whoa rah neeko, whoa rah neeko
Hey ney, hey ney, no way
Witchi tai to, gimee rah
Whoa rah neeko, whoa rah neeko
Hey ney, hey ney, no way